琴棋書画。 |
![]() by zouchan-land 以前の記事
2025年 12月 2025年 11月 2025年 10月 2025年 09月 2025年 08月 2025年 07月 2025年 06月 2025年 05月 2025年 04月 2025年 03月 2025年 02月 2025年 01月 2024年 12月 2024年 11月 2024年 10月 2024年 09月 2024年 08月 2024年 07月 2024年 06月 2024年 05月 2024年 04月 2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2020年 08月 2015年 06月 2014年 10月 2014年 07月 2014年 03月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2012年 12月 2012年 10月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 09月 |
考察シリーズも、残すは『今回』と『あとがき』のみとなった。
タイトルに『考察』を冠するのは、今回で最後となる。 『これっきり』 であるのだ。 なので、今回は、 『 ~っきり』 について考察してみようと思う。 『斬』『切』『限』『길이』『길이길이』 などと区別するため、今回の主題となる『 ~っきり』を、 名詞に付いて、『 ~だけ』を意味する『 ~っきり』と、 定義を仮定してみる。 まずは、例を挙げてみよう。 『今夜は、2人っきりだね。』 みたいな使い方だ。 『一歩間違えると、セクハラ発言になってしまう 【 口説き文句 】ランキング』 があるならば、 上位に入りそうな口説き文句である。 一歩間違えてセクハラ発言とはならず、 別件の間違いが起こったとする。 すると、この2人は、どうなるのだろうか? 愛を知る事になるかもしれない。 ところで、心理テストで次のように質問されたら、 あなたはどう答えるだろうか? 『愛を知る』で連想される言葉を漢字2文字で答えなさい。 私は、素直で良い子なので、 『愛知』 と答えるだろう。 ここからが、本当の問題となる。 【 問題 ① 】『愛知県』を読みなさい。 多くの人が、『あいちけん』と答えると思う。 ならば、2問目。 【 問題 ② 】『愛知郡愛荘町愛知川』を読みなさい。 答えは、『えちぐん あいしょうちょう えちがわ』となる。 これは、滋賀県にある地名だ。 過去の考察を読んで下さった方の中には、 『あ~、これってアレだ。』 と、思った方もいるかもしれない。 その通り。 『愛知』の読み方が、韓国風になっているのである。 『愛荘町』の『愛』が『あい』となり、 和風な読み方のままなのが和韓折衷で、良い感じである。 過去の考察をまじめに読んで下さった方の中には、 『鹿児島では、『パジ』が『パッチ』に進化したのだから、 『エチ』は『エッチ』にならないの?』 と、思った方もいるかもしれない。 答えは、『否』である。 『바지 (パジ)』は『固有語』であるが、 『애지 (エチ・愛知)』は『漢字語』だからである。 韓国語では原則として、 漢字1文字に対し、読み方が1つとなるので、 『愛』=『애 (エ)』 『知』=『지 (チ)』 というように、固定・特定されてしまうのだ。 脱線ついでに補足すると、 『愛知郡愛荘町愛知川』は、琵琶湖の東に位置する。 また、琵琶湖の東には『百済寺 (ひゃくさいじ)』というお寺もある。 606年、百済の龍雲寺を模して、 聖徳太子が創建されたと伝えられている。 百済の僧のみならず、高句麗の僧もいたという。 その創建から、半世紀ほど経った頃、 『ヤマト (日本)・百済連合軍 vs 唐・新羅連合軍』 の戦いが、朝鮮半島で起きた。 『白村江 (はくすきのえ) の戦い』である。 この戦いで大敗したヤマト (日本) は、 琵琶湖の大津宮に都を移した。 その後、ヤマトを強くしなければならないという事になった。 そして、701年に大宝律令が制定された頃、 我々の国は、『日本』となったのだ。 そろそろ、本題に戻ろうと思う。 『 ~だけ』を韓国語にしてみると、 『 ~だけ』=『끼리 (ッキリ)』 となる。 考察の初めの方で、 名詞に付いて、『 ~だけ』を意味する『 ~っきり』 と、 定義を仮定してみたのだが、 名詞以外の言葉に付いて、 『 ~だけ』を意味する『 ~っきり』は、ないのだろうか? ここで、『ポッキリ』という言葉も考察してみる。 たとえば、 『3,000円 ポッキリ』 という使い方だ。 この『 ~ッキリ』も、今回考察している『 ~っきり』と 同じ『 ~っきり』ではないかと思う。 現代日本人は、『3,000円 だけ (支払う)』 という意味に捉える事と思うが、 本来は、別の意味だったのではないかと思うのだ。 『3,000円 だけ』という意味になるとしたら、 『ポ』とは何だろうか? という疑問が残ってしまう。 しかし、『3,000円 『ポ』だけ』 という意味だったとしたらどうなるだろうか? 『보다 (ポダ)』=『見る』 という韓国語がある。 『보다』の語幹『보』に『끼리』を付けると、 『보끼리 (ポッキリ)』という和製韓国語が出来上がる。 つまり、本来の意味は、 『3,000円 ポッキリ』=『3,000円 見るだけ』 だったのではないかと思う。 すると、『3,000円コースは、見るだけ』と言う事になる。 ここで、 『見るだけではないコースもあるのか?』 という疑問が生まれる。 この疑問は、『別料金を支払えば【 おさわりOK 】なのか?』 と、言い換える事もできる。 動物園について、考えてみよう。 通常、入園料のみの場合、 『ふれあいコーナー』を除いて、 動物たちの姿を見る事しかできない。 しかし、大きめの動物園であれば、 別料金を支払う事によって、 『えさやり体験』や『乗馬体験』ができたりする。 象さんの鼻にぶら下がって、 写真撮影ができちゃう動物園もある。 ちなみに、『象』を韓国語で言うと、 『象』=『코끼리 (コッキリ)』 となるのだが、『코 (コ)』とは『鼻』を意味する。 『象 = 鼻だけ』 になるのか? というと、そうはならない。 ハングルで書かれた昔の文献を見ると、 『象』=『코길이』 と表現されている。 『길이 (キリ)』=『長さ【名詞】・長い【副詞】』 という意味になる。 (文献によっては、他の表記もある) 韓国に、初めて象が来たのは、 李氏朝鮮3代王太宗 (テジョン) の時代であり、 日本の足利義持から象が送られた時である。 しかし、ハングルが創られたのは、 李氏朝鮮4代王世宗 (セジョン) の時代である。 当時の記録では、漢字で表記されていたはずだが、 『象』=『鼻長、あるいは、長鼻』 と記載されていたのだろうか? 日本や中国では、 『象』=『長鼻目』 と分類されている事を考えると、 それほどの違和感は感じない。 『바다 (パダ / 海)』という単語を 『코끼리 (コッキリ / 象)』に、付けると、 『바다코끼리』=『海象。 セイウチ。』 となる。 韓国語の文献では、セイウチ (海象) の意味のみとなっている。 しかし、日本語の文献では、 『바다코끼리』=『海象。 セイウチ。 ゾウアザラシ。』 となっている。 これは誤りであると思われる。 昔の韓国 (朝鮮) では『ゾウアザラシ』も含めていたが、 今の韓国では『ゾウアザラシ』を含まなくなったのかもしれない。 しかし、いずれにせよ、現代韓国語の和訳としては誤りである。 最終回の最後の最後で、謎が残った。 『보끼리 (ポッキリ)』 という単語は、私の辞書には載っていない。 しかし、 【 보끼리 韓国語 】 で検索してみると、 『보끼리』=『象』 と表示されるのだ。 人との信頼関係を築いた象は、 触らせてもらう事ができたり、 背中に乗せてもらう事ができたりする。 しかし、象の飼育に対する研究が進んだ現代でも、 『直接飼育』と『間接飼育』、 あるいは、『準間接飼育』が存在する。 昔の韓国 (朝鮮) では、 『間接飼育』しかできない動物として、 扱われていたと思われる。 その事から、 『象』=『보끼리 (見るだけ)』 という発音・表記が生まれたのかもしれない。 温和な象さんでも、 驚かせたり、怒らせてしまうと、 人身事故が起こり得る。 象さんとの関係に限った事ではないが、 まずは、『信頼関係を育む事』と、 『相手の事をよく理解する事』が、 とても重要になってくるのだ。 ・・・なんだか、動物園や水族館に行きたくなってきた。 おしまい。
by zouchan-land
| 2023-08-14 00:46
| 韓国語 (語源の考察など)。
|
Comments(0)
|
カテゴリ
ブログジャンル
最新の記事
画像一覧
記事ランキング
|
ファン申請 |
||